Кръстословици

Енигматичен форум, всичко от А до Я за кръстословиците!
 
ИндексИндекс  КалендарКалендар  Въпроси/ОтговориВъпроси/Отговори  ТърсенеТърсене  ПотребителиПотребители  Потребителски групиПотребителски групи  Регистрирайте сеРегистрирайте се  Вход  

Share | 
 

 Особености при предаването на думи от руски на български език

Предишната тема Следващата тема Go down 
АвторСъобщение
Жоро
ултрас
ултрас
Жоро


Особености при предаването на думи от руски на български език Empty
ПисанеЗаглавие: Особености при предаването на думи от руски на български език   Особености при предаването на думи от руски на български език Empty2nd Юли 2008, 23:41

Руските речници и енциклопедии са богат източник на думи за кръстословиците, но в руски език има доста особености, които е добре да се знаят, ако ще се ползват руски източници. По-долу прилагам някои от тях.

1. Двойните съгласни. В български език е прието чуждите думи с двойни съгласни да се предават само с една съгласна. Не е така обаче в руски и в руските източници могат да се срещнат доста думи с двойни съгласни. Те се предават на български само с една съгласна. Така Алла (Пугачева) на български е Ала (Пугачова).
2. Буква "ы". В болшинството от случаите "ы" се предава на български като "и". В думи, които са китайски географски названия или имена на личности "ы" се предава на български като "ъ", например Яндзы (река Яндзъ в Китай).
3. Буква "э". "Э" е по-твърд звук "е" в руски и се използва в думи от чужди езици. В болшинството от случаите "э" се предава на български като "е". В думи, които са китайски географски названия или имена на личности "э" се предава на български като "ъ", например Хуанхэ (река Хуанхъ в Китай), Ушэ (град Ушъ на о. Тайван).
5. Буква "ь". Буквата "ь" означава мекост на предходната съгласна и не се предава на български, непример Львов на български Лвов. В някои случаи в руската дума има "ь", но тази дума на български се предава с "и" на мястото на "ь", например Сьерра на български е Сиера. В този случай добре е да се погледне оригиналното изписване на думата в езика, от който е взета.
6. "Г" или "х"? В руски почти винаги звукът "х" от чужди думи се предава с "г", например Гольмс (Шерлок Холмс), Гааг (Хага). Добре е да се гледа оригиналното изписване на думата.
7. Буква "в". В руски е прието английската буква "W" да се предава с "в", а не както е оригиналното звучене "у". Пример: Ватсон (доктор Уотсън, приятелят на Холмс). Добре е да се погледна оригиналното изписване на думата, тъй като руснаците имат традиция коренно да променят звученето на англоезичните думи, както е видно от горния пример. Липсата на звук "ъ" в руски води до замяната му с "о". На български английските думи се предават с тяхното оригинално звучене.
8. Буква "щ". Буква "щ" на руски се изговаря "шч"; така се и предава на български, например Щедрин, на български Шчедрин.
9. "ШТ" на български се предава като "щ".
10. Буква "ё". На бългаски се предава с "йо" или "ьо".
11. Географски имена и имена на личности от естонски и фински език се предават на руски по някаква невъобразимо грешна система и е добре да се гледа оригиналното изписване на думата. Пример град Вьору в Естония на руски се предава като Выру. На български обаче е грешно да се приема като Виру по руски пример.

Не претендирам за изчерпателност. Всякакви поправки и допълнения от по-запознати с руския се добре дошли.


Последната промяна е направена от Жоро на 5th Юли 2008, 20:40; мнението е било променяно общо 1 път
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Pet
Admin
Pet


Особености при предаването на думи от руски на български език Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Особености при предаването на думи от руски на български език   Особености при предаването на думи от руски на български език Empty3rd Юли 2008, 01:10

Много полезна информация study , подкрепена с примери, браво Жоро!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
 

Особености при предаването на думи от руски на български език

Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 1 от 1

Права за този форум:Не Можете да отговаряте на темите
Кръстословици :: Речници и енциклопедии :: Руски речници-
Идете на: